< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< Proverbiorum 3 >