< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Sine moj, ne zaboravljaj nauke moje, i zapovijesti moje neka hrani srce tvoje.
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Jer æe ti donijeti dug život, dobre godine i mir.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Milost i istina neka te ne ostavlja; priveži ih sebi na grlo, upiši ih na ploèi srca svojega.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Te æeš naæi milost i dobru misao pred Bogom i pred ljudima.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Uzdaj se u Gospoda svijem srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Na svijem putovima svojim imaj ga na umu, i on æe upravljati staze tvoje.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Ne misli sam o sebi da si mudar; boj se Gospoda i uklanjaj se oda zla.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
To æe biti zdravlje pupku tvojemu i zaljevanje kostima tvojim.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Poštuj Gospoda imanjem svojim i prvinama od svega dohotka svojega;
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
I biæe pune žitnice tvoje obilja, i presipaæe se vino iz kaca tvojih.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Sine moj, ne odbacuj nastave Gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Jer koga ljubi Gospod onoga kara, i kao otac sina koji mu je mio.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Blago èovjeku koji naðe mudrost, i èovjeku koji dobije razum.
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
Skuplja je od dragoga kamenja, i što je god najmilijih stvari tvojih ne mogu se izjednaèiti s njom.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Dug život u desnici joj je, a u ljevici bogatstvo i slava.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Puti su njezini mili puti i sve staze njezine mirne.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži sreæan je.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Gospod je mudrošæu osnovao zemlju, utvrdio nebesa razumom.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
Njegovom mudrošæu razvališe se bezdane i oblaci kaplju rosom.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Sine moj, da ti to ne odlazi iz oèiju; èuvaj pravu mudrost i razboritost;
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
I biæe život duši tvojoj i nakit grlu tvojemu.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Tada æeš iæi bez brige putem svojim, i noga tvoja neæe se spotaæi.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Kad liježeš, neæeš se plašiti, i kad poèivaš, sladak æe ti biti san.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Neæeš se plašiti od nagle strahote ni od pogibli bezbožnièke kad doðe.
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
Jer æe ti Gospod biti uzdanica i èuvaæe ti nogu da se ne uhvati.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Ne odreci dobra onima kojima treba, kad možeš uèiniti.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Ne govori bližnjemu svojemu: idi, i doði drugi put, i sjutra æu ti dati, kad imaš.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Ne kuj zla bližnjemu svojemu koji živi s tobom bez brige.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Ne svaðaj se ni s kim bez uzroka, ako ti nije uèinio zla.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Nemoj zavidjeti nasilniku, ni izabrati kojega puta njegova.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Jer je mrzak Gospodu zlikovac, a u pravednih je tajna njegova.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Prokletstvo je Gospodnje u kuæi bezbožnikovoj, a stan pravednièki blagosilja.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Jer potsmjevaèima on se potsmijeva, a krotkima daje milost.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Mudri æe naslijediti slavu, a bezumnike æe odnijeti sramota.

< Proverbiorum 3 >