< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Фиуле, ну уйта ынвэцэтуриле меле ши пэстрязэ ын инима та сфатуриле меле!
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Кэч еле ыць вор лунӂи зилеле ши аний веций тале ши-ць вор адуче мултэ паче.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Сэ ну те пэрэсяскэ бунэтатя ши крединчошия: лягэ-ци-ле ла гыт, скрие-ле пе тэблица инимий тале!
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Ши, астфел, вей кэпэта тречере ши минте сэнэтоасэ ынаинтя луй Думнезеу ши ынаинтя оаменилор.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Ынкреде-те ын Домнул дин тоатэ инима та ши ну те бизуи пе ынцелепчуня та!
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Рекуноаште-Л ын тоате кэиле тале, ши Ел ыць ва нетези кэрэриле.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Ну те сокоти сингур ынцелепт; теме-те де Домнул ши абате-те де ла рэу!
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Ачаста ва адуче сэнэтате трупулуй тэу ши рэкорире оаселор тале.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Чинстеште пе Домнул ку авериле тале ши ку челе динтый роаде дин тот венитул тэу,
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
кэч атунч грынареле ыць вор фи плине де белшуг ши тяскуриле тале вор ӂеме де муст.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Фиуле, ну диспрецуи мустраря Домнулуй ши ну те мыхни де педепселе Луй!
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Кэч Домнул мустрэ пе чине юбеште, ка ун пэринте пе копилул пе каре-л юбеште!
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Фериче де омул каре гэсеште ынцелепчуня ши де омул каре капэтэ причепере!
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Кэч кыштигул пе каре-л адуче еа есте май бун декыт ал арӂинтулуй, ши венитул адус де еа есте май де прец декыт аурул;
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
еа есте май де прец декыт мэргэритареле ши тоате комориле тале ну се пот асемуи ку еа.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Ын дряпта ей есте о вяцэ лунгэ; ын стынга ей, богэцие ши славэ.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Кэиле ей сунт ниште кэй плэкуте ши тоате кэрэриле ей сунт ниште кэрэрь пашниче.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Еа есте ун пом де вяцэ пентру чей че о апукэ, ши чей че о ау сунт феричиць.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Прин ынцелепчуне а ынтемеят Домнул пэмынтул ши прин причепере а ынтэрит Ел черуриле;
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
прин штиинца Луй с-ау дескис адынкуриле ши стрекоарэ норий роуа.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Фиуле, сэ ну се депэртезе ынвэцэтуриле ачестя де окий тэй: пэстрязэ ынцелепчуня ши кибзуинца,
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
кэч еле вор фи вяца суфлетулуй тэу ши подоаба гытулуй тэу!
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Атунч вей мерӂе ку ынкредере пе друмул тэу, ши пичорул ну ци се ва потикни.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Кынд те вей кулка, вей фи фэрэ тямэ, ши кынд вей дорми, сомнул ыць ва фи дулче.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Ну те теме нич де спаймэ нэпрасникэ, нич де о нэвэлире дин партя челор рэй,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
кэч Домнул ва фи нэдеждя та ши Ел ыць ва пэзи пичорул де кэдере.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Ну опри о бинефачере челуй че аре невое де еа, кынд поць с-о фачь.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Ну зиче апроапелуй тэу: „Ду-те ши вино ярэшь; ыць вой да мыне”, кынд ай де унде сэ дай!
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Ну гынди рэу ымпотрива апроапелуй тэу, кынд локуеште лиништит лынгэ тине!
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Ну те черта фэрэ причинэ ку чинева, кынд ну ць-а фэкут ничун рэу!
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Ну пизмуи пе омул асупритор ши ну алеӂе ничуна дин кэиле луй!
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Кэч Домнул урэште пе оамений стрикаць, дар есте приетен ку чей фэрэ приханэ.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Блестемул Домнулуй есте ын каса челуй рэу, дар локуинца челор неприхэниць о бинекувынтязэ.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Кынд аре а фаче ку чей батжокориторь, Ышь бате жок де ей, дар челор смериць ле дэ хар.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Ынцелепций вор моштени слава, дар партя челор небунь есте рушиня.

< Proverbiorum 3 >