< Proverbiorum 3 >
1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Mofavrenimoke, nagrama rempima hugamua kea kage'okanio. Hianagi kasegeni'a kagu'tumote erintegeno meno.
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Na'ankure kaza nehanigenka, karimpa frune zaza kafuzage knare hunka maninka vugahane.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Atregeno vahe'ma knare kavukvama huntezamo'ene, tamage avu'avamo'a katreno ovino. Hagi knankempi nofi kintegeno me'ne'na kagu'tumote avonkrentegeno meno.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
E'ina'ma hanankeno'a, Anumzamo'ene vahe'mo'zanena kavesinegante'za, husga hugantegahaze.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Anumzamofona mika kagu'areti hunka antahi'neminka, nagrani'a antahintahiretira makazana hugahue hunka osuo.
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Hanki mikazama hanampina antahiminka agihanta nevazigeno, vanana kana azeri ante fatgo hugantegahie.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Kagraka'a antahizankura knare hu'ne hunka eri antesga osunka, Anumzamofonku koro huntenka agorga'a nemaninka, havi avu'ava zana kamefi humio.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
E'i ana'ma hanankeno'a, kavufa kazeri neganamreno, zaferina ka'a kazeri hanavetigahie.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Feno zanka'anu'ene hozakafima pusama nenama hania nezanteti'ene Ra Anumzamofona aminka, agia erintesga huo.
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
Ana hanankeno Anumzamo'a kaza nehina nezama ante nonka'amo'a aviteno herafi neramina, waini tintafemofona kasefa waini timo aviteno tagiramigahie.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Mofavre'nimoka Ra Anumzamoma, kazeri fatgo hania kegura, kamefira huomige, kazeri fatgoma hunaku kazeri akorisiana karimpagna osuo.
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Na'ankure mago ne'mo'ma mofavre'ama avesima nenteno azeri fatgo nehiankna huno, Ra Anumzamo'a avesimantea vahera azeri fatgo nehie.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Iza'o knare antahintahigu hakreno e'nerino, antahi ama'huzama erisimo'a, muse hugahie.
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Na'ankure ana knare antahintahimofona mizama'amo'a, silvaretima e'neriza zagoa agateneregeno, goliretima e'neriza zagoa, mago'ane agatere'ne.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
Knare antahintahimo'a mizama'amo mreri'nea havea agatere'ne, mago'a zankuma nentahinka kavesi kavesima nehana zantamina ageterene.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Zaza knama maninka vuzamo'a, knare antahintahimofona tmaga azampi megeno, hoga kaziga azampina fenone, agi husaga hu'za me'ne.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Knare antahintahimofo avu'ava'ma huzamo'a, krimpafru nehunka muse hugahane.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Iza'o ana knare antahintahima azerimo'a, asimu eri zafagna hu'neankino, agri avesizama azeri hampo'na hanimo'a muse hugahie.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Ra Anumzamo'a knare antahi'zama'areti, ama mopamofo tra'a erifore nehuno, antahi ama' hu antahi'zama'areti mona eri fore hu'ne.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
Agra'a antahizanteti higeno timo'a mopa agu'afintira katati huno marerigeno, hampomo'a atakora nerie.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Mofavre'nimoke atregeno knare antahintahizane, havizane knare zanema antahinka refkohu kavukva'zana kagripintira fanane osina, kegava huo.
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
Hagi ana antahizamo'a kasimu kaminigenka za'za kna nemaninankeno, asunku'zamo'a knankempi kavasese huganteaza hugahie.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Ana nehunka kama vananana, kva hugantenkenka traka osunka, knare hunka vugahane.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Kavu'ma masesanana kore osunka, haganentake kavu masegahane.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Ame huno hazenkema esigenka kagra korera nosunka, kefo vahe'ma knazamo'ma azeri haviza hanigenka, korera osuo.
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
Na'ankure Ra Anumzamo kagrira kegava hugante'nesigeno, kagafina krifumo'a aze'origahie.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Kagrama azama huga kankamunte'ma mani'nesunka, atupa'ma hu'ne'naza vahera amane aza huo.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Tva'onkare nemani'simofona amiga'ma hu'nesunka, oki ege'na kami'neno hunka osuo.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Tva'onkare nemanisaza vahera hazenke zamikea retro osuo. Na'ankure kagrikura taza hugahie hu'za antahinegamize.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Kegafa'a omaneno, mago kefozama huogante'nesnigenka, mago nera azerinka keaga huonto.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Hazenkema hanaza vahe'mokizmi zamavu'zmavakura kegasane nosunka, zamagrama hanaza zamavu'zmavara osuo.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Na'ankure Ra Anumzamo'a akrehe krehe zamavu'zmava'ene vahekura avesra huno agote'nezmanteno, fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vaheku avesi'nezmante.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Kefo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mokizmi naga'zmimofona, Ra Anumzamo'a kazusi hunezmante. Hianagi fatgo ne'mofo nagapina asomu hunezmante.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Vahe'mokizmima azanava kema huzmante vahe'mofona, Ra Anumzamo'a agri'enena azanava ke huntegahie. Hianagi anteramino manimofona, asunku hunente.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Knare antahi'zane vahe'mo'a, ra agi erigahianagi, neginagi antahi'zane vahe'mo'za, zamagazegu hugahaze.