< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Anakku, janganlah melupakan ajaranku. Simpanlah segala perintahku di dalam hatimu
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
agar panjang umurmu dan tenteram hidupmu.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan. Jadikan keduanya seperti kalung pengingat pada lehermu. Ukirkanlah itu di dalam hatimu,
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
maka engkau akan dikasihi dan dihormati di hadapan Allah maupun manusia.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu dan jangan mengandalkan pemikiranmu sendiri.
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu, maka Dia akan menuntunmu ke jalan yang benar.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana. Takutlah kepada TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Itulah jamu yang akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN, dan persembahkanlah bagian terbaik dari segala penghasilanmu.
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
Maka oleh berkat TUHAN, gudang-gudangmu tidak akan cukup besar untuk memuat semua hasil panenmu, dan penampungan air anggurmu tidak akan cukup memuat hasil pemerasan buah anggurmu.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN, dan jangan marah bila Dia menegurmu.
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, seperti seorang ayah mendidik anak yang dikasihinya untuk memperbaiki kelakuannya.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Sungguh berbahagia bila engkau menyambut Sang Hikmat menjadi guru kehidupanmu! Darinyalah engkau akan menerima wawasan.
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat lebih berharga daripada perak maupun emas murni,
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya, juga kekayaan dan kehormatan di tangan kirinya.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Memiliki dia akan membuatmu panjang umur, seperti menemukan pohon kehidupan. Bila engkau tetap berpegang padanya, engkau akan sangat diberkati.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Dengan hikmat itulah TUHAN menciptakan langit dan bumi. Dengan perhitungan yang bijaksana Dia mengatur segala air dan hujan.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Jadi anakku, utamakanlah kebijaksanaan dan kematangan berpikir. Simpanlah keduanya baik-baik di dalam dirimu.
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
Dengan begitu, engkau akan berumur panjang dan beroleh nama baik.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Engkau pun akan hidup dengan aman tanpa tersandung bahaya kesalahan.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang. Orang jahat akan dihantam, tetapi engkau tetap aman,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Waktu sesamamu memerlukan bantuan, janganlah berdiam diri. Bantulah dia bila engkau mampu.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Apa yang dapat engkau berikan hari ini, berikanlah tanpa menunda. Jangan katakan kepadanya, “Besok saja aku membantumu.”
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan terhadap orang di sekitarmu, karena mereka merasa aman di dekatmu.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau, jangan memulai pertengkaran dengannya.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Jangan iri hati kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan. Jangan meniru cara hidup mereka.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Sebab TUHAN membenci orang jahat, tetapi menjadi sahabat bagi orang jujur.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN, tetapi rumah tangga orang benar diberkati-Nya.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
TUHAN memandang rendah orang yang menghina orang lain, tetapi bermurah hati kepada orang yang rendah hati.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya, tetapi orang bebal akan bergelimang aib.

< Proverbiorum 3 >