< Proverbiorum 3 >
1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Υιέ μου, μη λησμονής τους νόμους μου, και η καρδία σου ας φυλάττη τας εντολάς μου.
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Διότι μακρότητα ημερών και έτη ζωής και ειρήνην θέλουσι προσθέσει εις σε.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Έλεος και αλήθεια ας μη σε εγκαταλίπωσι· δέσον αυτάς περί τον τράχηλόν σου· εγχάραξον αυτάς επί την πλάκα της καρδίας σου·
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
ούτω θέλεις ευρεί χάριν και εύνοιαν ενώπιον Θεού και ανθρώπων.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Έλπιζε επί Κύριον εξ όλης σου της καρδίας, και μη επιστηρίζεσαι εις την σύνεσίν σου·
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
εν πάσαις ταις οδοίς σου αυτόν γνώριζε, και αυτός θέλει διευθύνει τα διαβήματά σου.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Μη φαντάζεσαι σεαυτόν σοφόν· φοβού τον Κύριον και έκκλινον από κακού.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Τούτο θέλει είσθαι ίασις εις τα νεύρά σου και μυέλωσις εις τα οστά σου.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Τίμα τον Κύριον από των υπαρχόντων σου και από των απαρχών πάντων των γεννημάτων σου·
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
και θέλουσιν εμπλησθή αι σιτοθήκαι σου από αφθονίας και οι ληνοί σου θέλουσιν εκχειλίζει από νέου οίνου.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
Υιέ μου, μη καταφρόνει την παιδείαν του Κυρίου και μη αθύμει ελεγχόμενος υπ' αυτού.
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Διότι ο Κύριος ελέγχει όντινα αγαπά, καθώς και ο πατήρ τον υιόν, εις τον οποίον ευαρεστείται.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Μακάριος ο άνθρωπος, όστις εύρηκε σοφίαν, και ο άνθρωπος, όστις απέκτησε σύνεσιν·
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Διότι το εμπόριον αυτής είναι καλήτερον παρά το εμπόριον του αργυρίου και το κέρδος αυτής παρά χρυσίον καθαρόν.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
Είναι τιμιωτέρα πολυτίμων λίθων· και πάντα όσα επιθυμήσης δεν είναι αντάξια αυτής.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Μακρότης ημερών είναι εν τη δεξιά αυτής· εν τη αριστερά αυτής, πλούτος και δόξα.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Αι οδοί αυτής είναι οδοί τερπναί και πάσαι αι τρίβοι αυτής ειρήνη.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Είναι δένδρον ζωής εις τους εναγκαλιζομένους αυτήν· και μακάριοι οι κρατούντες αυτήν.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Διά της σοφίας εθεμελίωσεν ο Κύριος, εστερέωσε τους ουρανούς εν συνέσει.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
Διά της γνώσεως αυτού αι άβυσσοι ηνοίχθησαν και τα νέφη σταλάζουσι δρόσον.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
Υιέ μου, ας μη απομακρυνθώσι ταύτα από των οφθαλμών σου· φύλαττε ορθήν βουλήν και φρόνησιν·
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
και θέλει είσθαι ζωή εις την ψυχήν σου και χάρις εις τον τράχηλόν σου.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Τότε θέλεις περιπατεί ασφαλώς την οδόν σου, και ο πους σου δεν θέλει προσκόψει.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Όταν πλαγιάζης, δεν θέλεις τρομάζει· μάλιστα θέλεις πλαγιάζει, και ο ύπνος σου θέλει είσθαι γλυκύς.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Δεν θέλεις τρομάξει από αιφνιδίου φόβου ουδέ από του ολέθρου των ασεβών, όταν επέλθη·
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
Διότι ο Κύριος θέλει είσθαι η ελπίς σου, και θέλει φυλάξει τον πόδα σου από του να πιασθή.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Μη αρνηθής το καλόν προς εκείνους, εις τους οποίους πρέπει, όταν ήναι εν τη χειρί σου να κάμνης αυτό.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Μη είπης προς τον πλησίον σου, Ύπαγε και επανάστρεψον και αύριον θέλω σοι δώσει· ενώ έχεις τούτο παρά σεαυτώ.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Μη μηχανεύου κακόν κατά του πλησίον σου, ενώ πεποιθώς κατοικεί μετά σου.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Μη μάχου τινά αναιτίως, εάν δεν έκαμε κακόν εις σε.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Μη ζήλευε τον βίαιον άνθρωπον και μη εκλέξης μηδεμίαν εκ των οδών αυτού·
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
διότι ο Κύριος βδελύττεται τον σκολιόν· το δε απόρρητον αυτού φανερόνεται εις τους δικαίους.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Κατάρα Κυρίου εν τω οίκω του ασεβούς· ευλογεί δε την κατοικίαν των δικαίων.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Βεβαίως αυτός αντιτάττεται εις τους υπερηφάνους· εις δε τους ταπεινούς δίδει χάριν.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Οι σοφοί θέλουσι κληρονομήσει δόξαν· το δε ύψος των αφρόνων θέλει είσθαι η ατιμία.