< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.

< Proverbiorum 3 >