< Proverbiorum 29 >
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.