< Proverbiorum 29 >
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.