< Proverbiorum 29 >
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.