< Proverbiorum 29 >
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.