< Proverbiorum 28 >
1 fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
2 propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
3 vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
4 qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
5 viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
6 melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
7 qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
8 qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
9 qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
10 qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
11 sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
12 in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
13 qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
14 beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
15 leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
16 dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
17 hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
18 qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
19 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
20 vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
21 qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
22 vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
24 qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
25 qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
26 qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
27 qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
28 cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.