< Proverbiorum 28 >

1 fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Every wicked fleeth when no man pursueth; but the righteous are like the confident young lion.
2 propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
When there is transgression in a land, it hath many for its princes; but under a man of understanding and knowledge [its] prosperity will long continue.
3 vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
A poor man that oppresseth the indigent is like a sweeping rain which bringeth no bread.
4 qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
5 viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Bad men understand not justice; but they that seek the Lord understand all things.
6 melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Whoso keepeth the law is an intelligent son; but he that is a companion of gluttons bringeth dishonor on his father.
8 qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
He that increaseth his wealth by interest and usury will gather it for him that will be kind to the poor.
9 qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
When one turneth away his ear so as not to listen to the law, even his prayer becometh an abomination.
10 qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Whoso causeth the upright to go astray on an evil way, will surely fall into his own ditch; but the men of integrity will inherit what is good.
11 sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
The rich man is wise in his own eyes; but the indigent that hath understanding can search him through.
12 in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
When the righteous exult, there is great splendor; but when the wicked rise up, a man hath to be sought for.
13 qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
He that concealeth his transgressions will not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them will obtain mercy.
14 beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Happy is the man that always dreadeth [to do evil]; but he that hardeneth his heart will fall into unhappiness.
15 leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
As a roaring lion, and a greedy bear, so is a wicked ruler over an indigent people.
16 dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
The prince that is void of understanding is also a great oppressor; [but] he that hateth unjust gain will prolong his days.
17 hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
A man oppressed by the load of having shed human blood will flee even to the pit: let no man hold him.
18 qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Whoso walketh in integrity will be saved; but he that walketh perversely on two paths, will fall on one.
19 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
He that tilleth his ground will have plenty of bread; but he that runneth after idle persons will have enough of poverty.
20 vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
A faithful man will abound with blessings; but he that maketh haste to be rich will not go unpunished.
21 qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
To have respect to persons is not good; because even for a piece of bread will a man transgress.
22 vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
He that is eager for wealth is a man of an evil eye, and he knoweth not that want will come upon him.
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
He that reproveth a man after [my example] will obtain more grace than he that flattereth with the tongue.
24 qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, it is no transgression, —the same is a companion of a destroyer.
25 qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
He that hath an insatiable desire stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord will be abundantly gratified.
26 qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
He that trusteth in his own sense is a fool; but whoso walketh in wisdom, will ever escape.
27 qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
He that giveth unto the poor will not have any want; but he that hideth his eyes will have an abundance of curses.
28 cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
When the wicked rise, men conceal themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Proverbiorum 28 >