< Proverbiorum 26 >
1 quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria
Sida wakhtiga kulul aan baraf cad ugu habboonayn, oo wakhtiga beergooyska aan roob ugu habboonayn, Ayaan sharaf nacas ugu habboonayn.
2 sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
Sida shimbir iska wareegaysa iyo sida dabafallaadh iska duulaysa, Ayaan habaarkii sababla'aan ahu cidna ugu dhacayn.
3 flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
Jeedal faras buu ku habboon yahay, dacayna dameer, Ulina dhabarka nacaska.
4 ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis
Nacas ha ugu jawaabin sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo aad sidiisa oo kale noqotaaye.
5 responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Nacas ugu jawaab sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo uu isla caqli weynaadaaye.
6 claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum
Kii nacas gacantiis farriin u sii dhiibaa Cagahuu iska gooyaa oo khasaaruu cabbaa.
7 quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola
Sida lugaha curyaanku u laalaadaan Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
8 sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
Kii nacas sharaf siiyaa Wuxuu la mid yahay mid wadhaf dhagax ku xidha oo kale.
9 quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum
Sida qodaxdu u dhex gasho sakhraan gacantiis, Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
10 iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat
Kii nacaska ama kuwa jidka maraya kiraystaa Waa sida qaansoole dadka oo dhan dhaawaca oo kale.
11 sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam
Nacas nacasnimadiisa ku noqnoqdaa Waa sida eey mantaggiisa ku noqnoqda oo kale.
12 vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
Nin isla caqli weyn ma aragtay? Waxaa isaga ka rajo roon nacas.
13 dicit piger leaena in via leo in itineribus
Ninkii caajis ahu wuxuu yidhaahdaa, Libaax baa waddada jooga; Libaax baa jidka taagan.
14 sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo
Sida albaabku birihiisa ugu noqnoqdo, Ayaa kii caajis ahuna sariirtiisa isugu rogrogaa.
15 abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit
Kii caajis ahu wuxuu gacantiisa geliyaa xeedhadiisa, Oo inuu afkiisa ku soo celiyona waa ku dhib isaga.
16 sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias
Kii caajis ahu waa iskala caqli badan yahay Toddoba nin oo xigmad ku jawaabi karta.
17 sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius
Kii isagoo jidka iska maraya isku dhex dara dirir aanu waxba ku lahayn, Wuxuu la mid yahay mid eey dhegaha qabta oo kale.
18 sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem
Sida nin waalan oo rida dab, Iyo fallaadho, iyo dhimasho,
19 sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci
Ayuu yahay kii intuu deriskiisa khiyaaneeyo, Haddana yidhaahda, Miyaanan cayaarayn?
20 cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt
Xaabola'aanta dabku waa bakhtiyaa, Oo meeshii aan mid xan badanu jooginna muranku waa ka joogsadaa.
21 sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas
Sida dhuxuli raran u sii shiddo, qoryona dab u sii belbeliyaan, Ayuu ninkii muran badanuna dirir u sii kiciyaa.
22 verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris
Kii xan badan erayadiisu waa sida cunto macaan, Oo waxay ku degaan meelaha caloosha ugu hooseeya.
23 quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Bushimihii macaan iyo qalbigii shar lehba Waxay la mid yihiin weel dhoobo ah oo lagu dahaadhay lacag wasakhdeed.
24 labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos
Kii wax necebu bushimihiisuu isku yeelyeelaa, Laakiinse uurkiisuu khiyaano ku kaydsadaa.
25 quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius
Markuu si wacan u hadlo ha rumaysan, Waayo, waxaa qalbigiisa ku jira toddoba karaahiyo.
26 qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio
In kastoo nacaybkiisu khiyaano isku daboolo, Xumaantiisa ayaa shirka lagu hor muujin doonaa.
27 qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum
Ku alla kii bohol qodaaba isagaa ku dhex dhici doona, Oo kii dhagax giringiriyana, isaguu ku soo rogman doonaa.
28 lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Carrabkii been sheega wuxuu neceb yahay kuwuu dhaawacay, Oo afkii wax faaniyaana wuxuu ka shaqeeyaa baabba'.