< Proverbiorum 26 >
1 quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria
Ng’omuzira bwe gutasaana mu biseera bya kusiga oba enkuba mu makungula, n’ekitiibwa bwe kitasaanira musirusiru.
2 sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
Ng’enkazaluggya ewabye, ng’akataayi akabuukabuuka, ekikolimo ekitasaanidde tekibaako kye kikola.
3 flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
Embooko ya mbalaasi, n’olukoba lwa ndogoyi, n’omuggo gusaanira migongo gya basirusirusiru.
4 ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis
Toyanukulanga musirusiru ng’obusirusiru bwe, bwe buli, oleme kubeera nga ye.
5 responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Omusirusiru omuddangamu ng’obusirusiru bwe, bwe buli, si kulwa nga yeerowooza nti mugezi.
6 claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum
Omuntu atuma omusirusiru, aba ng’eyeetemyeko ebigere n’anywa obusungu.
7 quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola
Ng’amagulu g’omulema bwe galengejja obulengezzi, bwe lutyo n’olugero bwe lubeera mu kamwa k’omusirusiru.
8 sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
Ng’atadde ejjinja mu nvuumuulo bw’aba, n’oyo awa omusirusiru ekitiibwa bw’atyo bw’abeera.
9 quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum
Ng’eriggwa bwe lifumita mu mukono gw’omutamiivu, bwe lutyo n’olugero bwe lubeera mu kamwa k’abasirusiru.
10 iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat
Ng’omulasi w’akasaale, amala galasa buli gw’asanze, bw’abeera bw’atyo apangisa omusirusiru oba omuyise yenna gw’asanze.
11 sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam
Ng’embwa bw’eddira ebisesemye by’ayo, bw’atyo bw’abeera omusirusiru adda mu nsobi ze.
12 vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
Olaba omuntu omugezi mu maaso ge ye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
13 dicit piger leaena in via leo in itineribus
Omugayaavu agamba nti, “Mu kkubo eriyo empologoma, empologoma enkambwe eyita mu luguudo!”
14 sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo
Ng’oluggi bwe lukyukira ku ppata zaalwo, bw’atyo omugayaavu bw’akyukira ku kitanda kye.
15 abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit
Omugayaavu akoza n’engalo ze mu kibya, naye olw’obunafu bwe n’atasobola kuzizza mu kamwa.
16 sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias
Omugayaavu alowooza nti mugezi, okusinga abantu omusanvu abaddamu ebibuuzo mu butuufu.
17 sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius
Ng’asika embwa amatu, omuyise bw’abeera eyeeyingiza mu luyombo olutali lulwe.
18 sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem
Ng’omulalu akasuka emmuli ez’omuliro oba obusaale obutta,
19 sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci
bw’abeera omuntu alimba munne, n’agamba nti, “Mbadde nsaaga busaazi.”
20 cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt
Enku bwe zibula omuliro guzikira, awatali lugambo ennyombo ziggwaawo.
21 sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas
Ng’amanda ku gannaago agaliko omuliro, oba enku ku muliro, bw’abeera omusajja omuyombi mu kuwakula entalo.
22 verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris
Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.
23 quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Ng’ekintu eky’ebbumba ekibikkiddwako amasengere, bwe gibeera emimwa eminyiikivu egisibuka ku mutima omubi.
24 labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos
Omuntu ow’enkwe alimbalimba n’emimwa gye naye ng’aterese obulimba mu mutima gwe.
25 quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius
Wadde nga by’ayogera bisanyusa, tomukkiririzaamu kubanga eby’emizizo musanvu bijjuza mu mutima gwe.
26 qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio
Enkwe ze ziyinza okubikkibwa mu kubuzaabuuza, naye obutali butuukirivu bwe buliggyibwayo mu lukuŋŋaana.
27 qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum
Buli asima ekinnya y’alikigwamu, n’oyo aliyiringisa ejjinja gwe liriddira.
28 lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Olulimi olulimba lukyawa abo be lufumita, n’akamwa akawaanawaana kaleeta okuzikirira.