< Proverbiorum 26 >

1 quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria
Kawmpoi e tadamtui hoi canganae kho patetlah, tamipathu hoi barinae kamcu hoeh.
2 sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
Kamleng rumram e pusu hoi pingpit patetlah, a khuekhaw awm laipalah thoebo e teh api koehai bawt mahoeh.
3 flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
Marang hanelah ruibongpai, la hanelah kammoumrui, tamipathu e keng hanelah bongpai teh a kamcu doeh.
4 ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis
Tamipathu teh a pathunae patetlah pato hanh, hoehpawiteh ama patetlah na awm payon vaih.
5 responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Tamipathu teh a pathunae patetlah pato, hoehpawiteh a lungkaang lah kâpouk payon vaih.
6 claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum
Tamipathu koe lawk ka thui e tami teh amae khok ka tâtueng ni teh rawknae tui ka net e lah ao.
7 quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola
Khokkhem e khoktakan a kânging hoeh e patetlah, tamipathu e pahni dawk cingthuilawk teh ao.
8 sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
Tamipathu bari e teh tâyaicung dawk hluemhluem kawm e patetlah doeh ao.
9 quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum
Tamipathunaw ni dei e cingthuilawk teh yamuhri kut dawk ka um e pâkhing hoi a kâvan.
10 iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat
Bangpuengpa kasakkung lentoe Cathut ni tamipathu hoi kâtapoe kung aphu a poe.
11 sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam
Ui ni a palo bout a ca e patetlah tamipathu ni a pathunae hah a kamnue sak.
12 vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
Ama pouknae dawk tamilungkaang lah ka kâpouk e na hmu ou. Hote tami koehoi hlak teh tamipathu koehoi ngaihawinae bet aohnawn.
13 dicit piger leaena in via leo in itineribus
Tami pangak ni, lam dawk sendek ao, thongma vah sendek ao telah a ti.
14 sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo
Tho teh takhang dawk a kâhei e patetlah tami pangak teh ikhun dawk a kâhei.
15 abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit
Tami pangak ni rawca a kâyap teh a kâtu hane boehai ngai hoeh.
16 sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias
Ka pangak e ni, kahawicalah khopouk thai e tami sari touh hlak ka lunganghnawn telah a kâpouk.
17 sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius
Yuengyoe cei lahoi ayânaw e kong dawk ka bawk e tami teh ui hnâ ka kuen e hoi a kâvan.
18 sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem
Na pacai e doeh na a tihoi, a imri ka dum e tami teh,
19 sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci
hmaito, pala, duenae hoi ka ka e tamipathu hoi a kâvan.
20 cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt
Thing awm hoehpawiteh hmai a roum e patetlah, tamcueklawk deinae awm hoehpawiteh kâyuenae hai a roum.
21 sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas
Hmaisaan ni hmaisaei a kamtawi sak, thing ni hmai a kak sak e patetlah, kâoun ka ngai e ni kâyuenae a kamtawi sak.
22 verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris
Tamcueklawk teh katuipounge rawca patetlah ao teh, von thung a kâen.
23 quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Apâhni pâhnan hoi lungthinkathout e tami teh, talai hlaam ngun hoi pâbing e hoi a kâvan.
24 labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos
Tami hmuhmanae ka tawn e tami ni a pahni hoi a hro teh, a lung thung dumyennae hah a hro.
25 quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius
Pahren lahoi, ati ei nakunghai yuem hanh, bangkongtetpawiteh a lungthung vah panuettho e sari touh ao.
26 qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio
A hmuhmanae hah dumnae lahoi ka hrawk nakunghai, thoenae teh tamimaya ni panuenae koe kamnue sak lah ao han.
27 qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum
Tangkom kataikung teh a tai e tangkom dawk a bo han, talung kapaletkung koe talung bout a kamlei han.
28 lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Laithoe ka dei e ni a rektap e naw hah ouk a hmuhma, oupnae kaphawk ni rawknae a tâcokhai.

< Proverbiorum 26 >