< Proverbiorum 24 >

1 ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 qui cogitat malefacere stultus vocabitur
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 labia deosculabitur qui recta verba respondet
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.

< Proverbiorum 24 >