< Proverbiorum 24 >
1 ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
なんぢ惡き人を羨むことなかれ 又これと偕に居らんことを願ふなかれ
2 quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
そはその心に暴虐をはかり その口唇に人を害ふことをいへばなり
3 sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
家は智慧によりて建られ 明哲によりて堅くせられ
4 in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
また室は知識によりて各種の貴く美しき寳にて充されん
5 vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
智慧ある者は強し 知識ある人は力をます
6 quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
汝よき謀計をもて戦闘をなせ 勝利は議者の多きによる
7 excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
智慧は高くして愚なる者の及ぶところにあらず 愚なる者は門にて口を啓くことをえず
8 qui cogitat malefacere stultus vocabitur
惡をなさんと謀る者を邪曲なる者と稱ふ
9 cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
愚なる者の謀るところは罪なり 嘲笑者は人に憎まる
10 si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
汝もし患難の日に氣を挫かば汝の力は弱し
11 erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
なんぢ死地に曳れゆく者を拯へ 滅亡によろめきゆく者をすくはざる勿れ
12 si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
汝われら之を知らずといふとも心をはかる者これを暁らざらんや 汝の霊魂をまもる者これを知ざらんや 彼は聲のおのおのの行爲によりて人に報ゆべし
13 comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
わが子よ蜜を食へ 是は美ものなり また蜂のすの滴瀝を食へ 是はなんぢの口に甘し
14 sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
智慧の汝の霊魂におけるも是の如しと知れ これを得ばかならず報いありて汝の望すたれじ
15 ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
惡者よ義者の家を窺ふことなかれ その安居所を攻ること勿れ
16 septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
そは義者は七次たふるるともまた起く されど惡者は禍災によりて亡ぶ
17 cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
汝の仇たふるるとき樂しむこと勿れ 彼の亡ぶるときこころに喜ぶことなかれ
18 ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
恐くはヱホバこれを見て惡しとし その震怒を彼より離れしめたまはん
19 ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
なんぢ惡者を怒ることなかれ 邪曲なる者を羨むなかれ
20 quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
それ惡者には後の善賚なし 邪曲なる爲の燈火は滅されん
21 time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
わが子よヱホバと王とを畏れよ 叛逆者に交ること勿れ
22 quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
斯るものらの災渦は速におこる この兩者の滅亡はたれか知えんや
23 haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
是等もまた智慧ある者の箴言なり 偏り鞫するは善らず
24 qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
罪人に告て汝は義しといふものをは衆人これを詛ひ諸民これを惡まん
25 qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
これを譴る者は恩をえん また福祉これにきたるべし
26 labia deosculabitur qui recta verba respondet
ほどよき應答をなす者は口唇に接吻するなり
27 praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
外にて汝の工をととのへ田圃にてこれを自己のためにそなへ 然るのち汝の家を建よ
28 ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
故なく汝の鄰に敵して證することなかれ 汝なんぞ口唇をもて欺くべけんや
29 ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
彼の我に爲しし如く我も亦かれになすべし われ人の爲ししところに循ひてこれに報いんといふこと勿れ
30 per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
われ曾て惰人の田圃と智慧なき人の葡萄園とをすぎて見しに
31 et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
荊棘あまねく生え薊その地面を掩ひ その石垣くづれゐたり
32 quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
我これをみて心をとどめこれを観て教をえたり
33 parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
しばらく臥し 暫らく睡り 手を叉きて又しばらく休む
34 et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus
さらば汝の貧窮は盗人のごとく汝の欠乏は兵士の如くきたるべし