< Proverbiorum 24 >

1 ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
Tamikayonnaw hah nôe awh hanh, ahnimouh koehai kambawng hanh.
2 quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
Bangkongtetpawiteh, rawk nahane dueng a pouk awh teh, runae kâhmo nahan dueng doeh a dei awh.
3 sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
Lungangnae hoi im sak lah ao teh, thaipanueknae lahoi caksak lah ao.
4 in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
Thoumthainae lahoi rakhannaw teh aphukaawm niteh ngai kaawm e hnonaw hoi a kawisak.
5 vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
Tamilungkaang e teh a tha ao, panuenae ka tawn e ni a tha ao sak.
6 quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
Bangkongtetpawiteh, lungkaangnaw hoi kâpankhai e lahoi na taran na tâ vaiteh kâpankhaikung a papnae koe hloutnae ao.
7 excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
Lungangnae heh tamipathu hanelah teh a rasang poung dawkvah, kho longkha koe dei hane panuek hoeh.
8 qui cogitat malefacere stultus vocabitur
Thoenae sak hanelah kâcai e tami teh, thoenae khokhankung telah kaw lah ao han.
9 cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
Tamipathunaw e pouknae teh yonnae doeh, ayâ ka dudam e teh ayâ hanelah panuet a tho.
10 si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
Runae na kâhmo navah na lungpout pawiteh, na tha a youn han.
11 erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
Due hanelah a hrawi awh e hah rungngang awh nateh, thei hanelah a hrawi awh e hah ratang awh haw.
12 si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
Thai haw, hetteh ka panuek hoeh, na tet pawiteh, na lungthin yawcu dawk kakhingkung ni pouk mahoeh namaw. Na hringnae kountoukkung ni panuek mahoeh na maw. Tamipueng a tawk awh e patetlah patho mahoeh namaw.
13 comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
Ka capa khoitui hah cat haw, bangkongtetpawiteh ahawi, ka radip e khoipha hah cat haw.
14 sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
Hot patetlah, panuenae hoi lungangnae hai na hringnae hanlah tho van seh. Hot hah na hmawt pawiteh ngaihawi hane ao teh na ngaihawinae teh ayawmyin lah awm mahoeh.
15 ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
Oe tamikathout, tamikalan onae im hah pawm hanh, a kâhatnae hmuen hai raphoe hanh.
16 septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
Bangkongtetpawiteh, tamikalan teh vaisari touh ka rawm nakunghai bout a thaw hah, hatei tamikathout teh rawknae koe a rawp han.
17 cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
Na taran a rawp navah na konawm hanh, a kamthui navah na lunghawi hanh naseh.
18 ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
Hatnavah, BAWIPA ni hmawt vaiteh, a lunghawi hoeh langvaih, hahoi ahni koe a lungkhueknae hai a roum sak thai.
19 ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
Thoenae kasaknaw kecu dawk na lungpuen hanh, tamikathoutnaw hai ut hanh.
20 quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
Bangkongtetpawiteh, tamikathoutnaw hanelah ngaihawinae awm hoeh, tamikathoutnaw e hmaiim teh padue pouh lah ao han.
21 time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
Ka capa, BAWIPA hoi siangpahrang teh taket haw, kaletkalang kaawm e hah kamyawngkhai hanh.
22 quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
Bangkongtetpawiteh, vaitahoi rawknae a pha han, ahnimouh roi e rawknae teh apinimaw a panue thai.
23 haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
Het hai tamilungkaangnaw e doeh, lawkceng nah tami kapek e teh hawi hoeh.
24 qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
Tamikathout koe, nang teh na lan, ka tet e teh, tamipueng ni thoebo vaiteh miphun pueng ni a panuet han.
25 qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
Hatei, tamikathout ka yue e teh kabawpnae a tawn han, a lathueng yawhawinae kahawi a pha han.
26 labia deosculabitur qui recta verba respondet
Kalan lah ka pato e pahni teh tami pueng ni a paco han.
27 praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
Alawilah na thaw hah kâcai haw, law thaw tawk hanelah kâcai haw, hathnukkhu na im hah sak.
28 ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
A khuekhaw awm laipalah na imri taranlahoi kapanuekkhaikung lah awm hanh, bangkongtetpawiteh na pahni hoi na dum han namaw.
29 ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
Ahni ni kai dawk a sak e patetlah ahni dawk ka sak han, amae moi rueng ka pathung han telah tet hanh.
30 per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
Ka pangak law ka cei teh, thaipanueknae ka tawn hoeh naw e misur takha koe ka cei.
31 et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
Pâkhing ni king a kayo, pho king a cak, rapan koung a tip toe.
32 quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
Ka khet teh kahawicalah ka pouk, cangkhainae ao telah ka panue.
33 parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
Dongdeng ka yan ei nei, dongdeng ka ip ei nei, kut tapam laihoi kâhat einei na ti lahun nah,
34 et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus
mathoenae ni imyin patetlah tho vaiteh, na voutnae teh ransa patetlah a tho han.

< Proverbiorum 24 >