< Proverbiorum 22 >
1 melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
Zita rakanaka rinodiwa kwazvo kupfuura pfuma zhinji; kuremekedzwa kuri nani pane sirivha kana goridhe.
2 dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
Vapfumi navarombo vakafanana pachinhu ichi: Jehovha ndiye Musiki wavo vose.
3 callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Munhu akangwara anoona njodzi agohwanda, asi asina mano anoramba achienda uye agotambudzika nokuda kwaizvozvo.
4 finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
Kuzvininipisa nokutya Jehovha kunouyisa pfuma nokukudzwa uye noupenyu.
5 arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
Munzira yeakaipa mune minzwa nemisungo, asi uyo anochengeta mweya wake anogara kure nazvo.
6 proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
Rovedza mwana munzira yaanofanira kufamba nayo, uye kana achinge akura haazotsauki kubva pairi.
7 dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
Mupfumi anobata ushe pamusoro pomurombo, uye anokwereta anova muranda weanokweretesa.
8 qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
Uyo anodyara kuipa anokohwa dambudziko, uye tsvimbo yokutsamwa kwake ichaparadzwa.
9 qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
Munhu anopa zvakawanda acharopafadzwa, nokuti anopa varombo zvokudya zvake.
10 eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Dzinga museki, kukakavara kunobva kwaendawo; kupopotedzana nokutukana kunoguma.
11 qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
Uyo anoda mwoyo wakachena uye anotaura zvakanaka, achava shamwari yamambo.
12 oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
Meso aJehovha anorinda zivo, asi anokonesa mashoko omunhu asina kutendeka.
13 dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Simbe inoti, “Panze pane shumba,” kana kuti, “Ndinourayiwa munzira!”
14 fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
Muromo womukadzi chifeve igomba rakadzika; uyo ari pasi pokutsamwa kwaJehovha achawira mariri.
15 stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
Upenzi hwakasungirirwa mumwoyo momwana, asi shamhu yokuranga ichahudzingira kure naye.
16 qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
Uyo anomanikidza varombo kuti awedzere pfuma yake nouyo anopa zvipo kuvapfumi, vose vachava varombo.
17 inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
Nyatsoteerera unzwe mashoko omuchenjeri; isa mwoyo wako kumashoko andinokudzidzisa,
18 quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
nokuti chinhu chinofadza kana ukaachengeta mumwoyo mako, uye ugare wakagadzirira kuataura ose.
19 ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
Kuti uvimbe naJehovha, ndinokudzidzisa nhasi, kunyange iyewe.
20 ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
Handina kukunyorera zvirevo makumi matatu here, mashoko edzidziso noruzivo,
21 ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
kukudzidzisa mashoko echokwadi anovimbika, kuitira kuti ugopa mhinduro dzakafanira kuno uyo akakutuma?
22 non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
Usatorera varombo nokuti varombo, uye usamanikidza vanoshayiwa mudare redzimhosva,
23 quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
nokuti Jehovha achavarwira pamhaka yavo, uye achapamba vanovapamba.
24 noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
Usaita ushamwari nomunhu ane hasha, uye usafambidzana nomunhu anokurumidza kutsamwa,
25 ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
kuti urege kudzidza tsika dzake, uye urege kuzviteya nomusungo.
26 noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
Usava munhu anombunda ruoko pamhiko, kana kuzviita rubatso pazvikwereti;
27 si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
kana usina chaungaripa nacho, uchatorerwa mubhedha wako chaiwo, paurere chaipo.
28 ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
Usabvisa dombo romuganhu wakare, wakaiswapo namadzibaba ako.
29 vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles
Unoona munhu ane unyanzvi pabasa rake here? Achashanda pamberi pamadzimambo; haangashandiri vanhu vasina maturo.