< Proverbiorum 21 >
1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Küstah bakışlar ve kibirli yürek Kötülerin çırası ve günahıdır.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Çalışkanın tasarıları hep bollukla, Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Yalan dolanla yapılan servet, Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Kötünün can attığı kötülüktür, Hiç kimseye acımaz.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler Ve kötüleri yıkıma uğratır.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın Feryadına yanıt verilmeyecektir.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Gizlice verilen armağan öfkeyi, Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, Fesatçı dehşete düşer.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Sağduyudan uzaklaşan, Kendini ölüler arasında bulur.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Zevkine düşkün olan yoksullaşır, Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, Hain de dürüstün.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, Yaşam, gönenç ve onur bulur.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Gururlu, küstah ve alaycı: Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Tembelin isteği onu ölüme götürür, Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Yalancı tanık yok olur, Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
RAB'be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.