< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Moyo wa mfalme ni mfereji wa maji katika mkono wa Yehova; anaugeuza popote anakopenda.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Kila njia ya mtu ni sawa katika macho yake mwenyewe, lakini ni Yehova anayeipima mioyo.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Kutenda haki na adili hukubaliwa zaidi na Yehova kuliko sadaka.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Macho ya kiburi na moyo wa majivuno- taa ya waovu- ni dhambi.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Mipango ya mwenye juhudi huelekea kwenye mafanikio tu, bali kila mtu anayetenda kwa haraka huelekea umasikini.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Kujipatia utajiri kwa ulimi wa uongo ni mvuke unaopita upesi na mtego ambao unafisha.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Vurugu ya waovu itawaburuta mbali, maana wanakataa kutenda haki.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Njia ya mwenye hatia ni ukatiri, bali mwenye usafi hutenda yaliyo ya haki.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Bora kuishi kwenye kona ya juu darini kuliko katika nyumba pamoja na mke mgonvi.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Hamu ya mwovu ni uchu wa mabaya; jirani yake haoni ukarimu katika macho yake.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Mwenye dhihaka anapoadhibiwa mjinga hupata busara, na mtu mwenye busara anapofundishwa, anaongeza maarifa.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Atendaye haki huilinda nyumba ya mwovu; huwashusha waovu kwenye uharibifu.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Anayeziba masikio yake kwenye kilio cha masikini, pia atalia, lakini hatajibiwa.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Zawadi ya siri hutuliza hasira na zawadi ya kificho hutuliza ghadhabu kuu.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Haki ikitendeka, huleta furaha kwa mwenye kutenda wema, lakini huleta hofu kubwa kwa watenda mabaya.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Yule anayezurura kutoka kwenye njia ya ufahamu, atapumzika kwenye kusanyiko la wafu.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Anayependa raha atakuwa masikini; anayependa divai na mafuta hawezi kuwa tajiri.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Mtu mbaya ni fidia kwa yule atendaye haki, na mdanganyifu ni fidia kwa waaminifu.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Bora kuishi jangwani kuliko kuishi pamoja na mwanamke ambaye huchochea sana ugomvi na malalamiko.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Hazina yenye thamani na mafuta vipo nyumbani kwa mwenye busara, bali mtu mpumbavu huviharibu.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Mtu atendaye haki na mwema -huyu mtu hupata uzima, haki na heshima.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Mtu mwenye busara huupima mji wa mashujaa, na huiangusha ngome wanayoitumaini.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Anayelinda kinywa chake na ulimi wake hujilinda mwenyewe na taabu.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Mtu mwenye kiburi na maringo- “Dhihaka” ndilo jina lake - hutenda kwa majivuno na kujidai.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Shauku ya mtu mvivu itamuua, maana mikono yake hukataa kufanya kazi.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Kwa siku nzima hupatwa na uchu na uchu zaidi, lakini atendaye haki hutoa na wala hazuii.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Sadaka ya mwovu ni chukizo; huwa ni chukizo zaidi anapoileta kwa nia mbaya.
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Shahidi wa uongo ataangamia, bali anayesikiliza ataongea kwa muda wote.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Mtu mwovu huufanya uso wake kuwa mgumu, bali mtu mwadilifu ni thabiti juu ya njia zake.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Hakuna hekima, hakuna ufahamu, na hakuna shauri linaloweza kusimama kinyume na Yehova.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
Farasi hutayarishwa kwa siku ya mapigano, lakini ushindi hupatikana kwa Yehova.

< Proverbiorum 21 >