< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Boqorka qalbigiisu wuxuu ku jiraa gacanta Rabbiga sida webiyada biyaha ah, Oo wuxuu u leexiyaa meel alla meeshuu doonayo.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Nin jidkiis waluba waa la qumman yahay isaga, Laakiinse Rabbigu qalbiyaduu miisaamaa.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Waxaa Rabbigu allabari ka sii jecel yahay In xaqnimo iyo gar la sameeyo.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Indho qab weyn iyo qalbi kibirsan, Kuwaas oo ah kuwa sharka leh laambaddoodu waa dembi.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Kuwa dadaala fikirradoodu waxay u geeyaan barwaaqo. Laakiinse ku alla kii degdeg badanu wuxuu u degdegaa inuu wax u baahdo oo keliya.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Khasnadihii carrab been badan lagu helaa waa sida ceeryaamo hor iyo dib loo kaxeeyey, Oo kuwa doondoontaana dhimashay doonaan.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Kuwa sharka leh dhacoodu iyaguu baabbi'in doonaa, Maxaa yeelay, iyagu waxay diidaan inay gar sameeyaan.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Ninkii eed badan qaba jidkiisu aad buu u qalloocan yahay, Laakiinse kii daahirsan shuqulkiisu waa hagaagsan yahay.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
In guriga dushiisa dhinac laga joogo ayaa ka roon In guri weyn naag muran badan lala joogo.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Kii shar leh naftiisu xumaan bay doonaysaa, Oo deriskiisuna raallinimo kama helo hortiisa.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Markii mid wax quudhsada la taqsiiro, garaadlaawahu wuu caqliyaystaa, Oo kii caqli leh marka la edbiyona aqoon buu helaa.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Kii xaq ahu wuxuu ka fikiraa kii shar leh gurigiisa, Iyo sida kuwa sharka leh loogu afgembiyo sharnimadooda daraaddeed.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Kii dhegihiisa u fureeyaa si aanu qaylada miskiinka u maqlin, Isaga qudhiisuna wuu qaylin doonaa, laakiinse lama maqli doono.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Hadiyaddii qarsoodi lagu bixiyaa xanaaqay qabowjisaa, Oo laaluushkii laabta laysu geliyaana cadho kulul buu qabowjiyaa.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Kii xaq ahu inuu gar sameeyo waa u farxad, Laakiinse kuwa xumaanta ka shaqeeya waa u baabba'.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Ninkii jidka waxgarashada ka habaabaa Wuxuu la joogi doonaa ururka kuwii dhintay.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Kii raaxaysi jecelu miskiin buu ahaan doonaa, Oo kii khamri iyo saliid jeceluna taajir ma noqon doono.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Kii shar lahu wuxuu furasho u noqon doonaa kii xaq ah, Khaayinkuna wuxuu furasho u noqon doonaa kii qumman.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
In lamadegaanka la joogo ayaa ka roon In naag muran iyo cadho badan lala joogo.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Khasnad qaali ah iyo saliid baa ku jira kan caqliga leh gurigiisa, Laakiinse nacasku wixiisa wuu wada liqaa.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Kii xaqnimo iyo naxariis raacaa Wuxuu helaa nolol iyo xaqnimo iyo sharaf.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Kii caqli lahu kor buu ugu baxaa magaalada kuwa xoogga badan derbigeeda, Oo weliba xoogga ay isku hallaynayaan oo dhan ayuu hoos u ridaa.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Ku alla kii afkiisa iyo carrabkiisa dhawraa Naftiisuu dhibaatooyin ka dhawraa.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Ninkii kibirsan ee qab weyn waxaa magiciisa la yidhaahdaa quudhsade, Oo wuxuu ku shaqeeyaa cadhada kibirka.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Ninkii caajis ah waxaa dila damaciisa, Waayo, gacmihiisu waxay diidaan inay hawshoodaan.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Waxaa jira kuwo maalinta oo dhan si hunguri weyn wax u damca, Laakiinse kii xaq ahu wax buu bixiyaa oo ma ceshado.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Ka sharka leh allabarigiisu waa karaahiyo, Oo markuu niyo xun ku bixiyona way ka sii daran tahay!
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Markhaatifuraha beenta ahu waa baabbi'i doonaa, Laakiinse ninkii wax maqla hadalkiisu waa raagi doonaa.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Ninkii shar lahu wejigiisuu adkeeyaa, Laakiinse kii qummanu jidadkiisuu u fiirsadaa.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Ma jirto xigmad ama waxgarasho Ama talo Rabbiga ka gees ah.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
Faraska waxaa loo diyaariyaa maalinta dagaalka, Laakiinse guusha waxaa leh Rabbiga.

< Proverbiorum 21 >