< Proverbiorum 21 >
1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
A high look, and a proud heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro by them that seek death.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
[It is] better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
The righteous [man] wisely considereth the house of the wicked: [but God] overthroweth the wicked for [their] wickedness.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom, strong wrath.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
[It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
[It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
[There is] a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honor.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] from the LORD.