< Proverbiorum 20 >

1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
मय मसख़रा और शराब हंगामा करने वाली है, और जो कोई इनसे फ़रेब खाता है, 'अक़्लमन्द नहीं।
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
बादशाह का रो'ब शेर की गरज की तरह है: जो कोई उसे गु़स्सा दिलाता है, अपनी जान से बदी करता है।
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
झगड़े से अलग रहने में आदमी की 'इज्ज़त है, लेकिन हर एक बेवक़ूफ़ झगड़ता रहता है,
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
काहिल आदमी जाड़े की वजह हल नहीं चलाता; इसलिए फ़सल काटने के वक़्त वह भीक माँगेगा, और कुछ न पाएगा।
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
आदमी के दिल की बात गहरे पानी की तरह है, लेकिन समझदार आदमी उसे खींच निकालेगा।
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
अक्सर लोग अपना अपना एहसान जताते हैं, लेकिन वफ़ादार आदमी किसको मिलेगा?
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
रास्तरौ सादिक़ के बा'द, उसके बेटे मुबारक होते हैं।
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
बादशाह जो तख़्त — ए — 'अदालत पर बैठता है, खुद देखकर हर तरह की बदी को फटकता है।
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
कौन कह सकता है कि मैंने अपने दिल को साफ़ कर लिया है; और मैं अपने गुनाह से पाक हो गया हूँ?
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
दो तरह के तौल बाट और दो तरह के पैमाने, इन दोनों से ख़ुदा को नफ़रत है।
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
बच्चा भी अपनी हरकतों से पहचाना जाता है, कि उसके काम नेक — ओ — रास्त हैं कि नहीं।
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
सुनने वाले कान और देखने वाली आँख दोनों को ख़ुदावन्द ने बनाया है।
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
ख़्वाब दोस्त न हो, कहीं ऐसा तू कंगाल हो जाए; अपनी आँखें खोल कि तू रोटी से सेर होगा।
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
ख़रीदार कहता है, रद्दी है, रद्दी, लेकिन जब चल पड़ता है तो फ़ख़्र करता है।
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
ज़र — ओ — मरजान की तो कसरत है, लेकिन बेशबहा सरमाया 'इल्म वाले होंट हैं।
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
जो बेगाने का ज़ामिन हो, उसके कपड़े छीन ले, और जो अजनबी का ज़ामिन हो, उससे कुछ गिरवी रख ले।
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
दग़ा की रोटी आदमी को मीठी लगती है, लेकिन आख़िर को उसका मुँह कंकरों से भरा जाता है।
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
हर एक काम मश्वरत से ठीक होता है, और तू नेक सलाह लेकर जंग कर।
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
जो कोई लुतरापन करता फिरता है, राज़ खोलता है; इसलिए तू मुँहफट से कुछ वास्ता न रख
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
जो अपने बाप या अपनी माँ पर ला'नत करता है, उसका चिराग़ गहरी तारीकी में बुझाया जाएगा।
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
अगरचे 'इब्तिदा में मीरास यकलख़्त हासिल हो, तो भी उसका अन्जाम मुबारक न होगा।
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
तू यह न कहना, कि मैं बदी का बदला लूँगा। ख़ुदावन्द की आस रख और वह तुझे बचाएगा।
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
दो तरह के तौल बाट से ख़ुदावन्द को नफ़रत है, और दग़ा के तराजू ठीक नहीं।
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
आदमी की रफ़्तार ख़ुदावन्द की तरफ़ से है, लेकिन इंसान अपनी राह को क्यूँकर जान सकता है?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
जल्द बाज़ी से किसी चीज़ को मुक़द्दस ठहराना, और मिन्नत मानने के बाद दरियाफ़्त करना, आदमी के लिए फंदा है।
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
'अक़्लमन्द बादशाह शरीरों को फटकता है, और उन पर दावने का पहिया फिरवाता है।
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
आदमी का ज़मीर ख़ुदावन्द का चिराग़ है: जो उसके तमाम अन्दरूनी हाल को दरियाफ़्त करता है।
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
शफ़क़त और सच्चाई बादशाह की निगहबान हैं, बल्कि शफ़क़त ही से उसका तख़्त क़ाईम रहता है।
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
जवानों का ज़ोर उनकी शौकत है, और बूढ़ों के सफ़ेद बाल उनकी ज़ीनत हैं।
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
कोड़ों के ज़ख़्म से बदी दूर होती है, और मार खाने से दिल साफ़ होता।

< Proverbiorum 20 >