< Proverbiorum 20 >

1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Vinul este un batjocoritor, băutura tare este zgomotoasă; și oricine este înșelat cu ele nu este înțelept.
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
Spaima unui împărat este ca răgetul unui leu; oricine îl provoacă la mânie păcătuiește împotriva propriului suflet.
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
Este onoare pentru un om să se oprească de la ceartă, dar fiecare nebun se va amesteca.
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Cel leneș nu va ara din cauza frigului; de aceea va cerși la seceriș și nu va avea nimic.
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
Sfatul în inima omului este ca apa adâncă, dar un om al înțelegerii îl va scoate afară.
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
Cei mai mulți oameni vor vesti fiecare propria bunătate, dar cine poate găsi un om credincios?
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
Cel drept umblă în integritatea sa; copiii lui sunt binecuvântați după el.
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Un împărat care șade pe tronul de judecată risipește tot răul cu ochii săi.
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Cine poate spune: Mi-am curățit inima, sunt purificat de păcatul meu?
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
Greutăți diferite și măsuri diferite, amândouă sunt același fel de urâciune pentru DOMNUL.
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Chiar un copil este cunoscut prin faptele sale, dacă lucrarea sa este pură și dacă este dreaptă.
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
Urechea care aude și ochiul care vede, DOMNUL le-a făcut chiar pe amândouă.
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Nu iubi somnul, ca nu cumva să ajungi la sărăcie; deschide-ți ochii și te vei sătura cu pâine.
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Rău! Rău! spune cumpărătorul, dar după ce pleacă pe calea sa, atunci se fălește.
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Este aur și o mulțime de rubine, dar buzele cunoașterii sunt bijuterie de preț.
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Ia-i haina celui care este garant pentru un străin și ia o garanție de la el pentru o femeie străină.
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Pâinea înșelăciunii este dulce pentru un om, dar după aceea gura i se va umple cu pietriș.
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Fiecare scop este întemeiat prin sfat; și cu sfat bun fă război.
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Cel ce umblă ca un bârfitor dezvăluie taine; de aceea nu te amesteca cu cel ce flatează cu buzele sale.
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
Oricine înjură pe tatăl său, sau pe mama sa, lampa lui va fi stinsă în negrul întunericului.
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
O moștenire poate fi obținută în grabă la început, dar sfârșitul ei nu va fi binecuvântat.
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Nu spune: Voi răsplăti răul! Ci așteaptă pe DOMNUL și el te va salva.
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
Greutăți diferite sunt urâciune pentru DOMNUL, și o balanță înșelătoare nu este bună.
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
Umbletele omului sunt de la DOMNUL; cum poate atunci un om să înțeleagă propria cale?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Este o cursă pentru omul care mănâncă ceea ce este sfânt și după promisiuni face cercetare.
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
Un împărat înțelept risipește pe cei stricați și trece cu roata peste ei.
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
Duhul omului este candela DOMNULUI, cercetând toate părțile adânci ale pântecelui.
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Mila și adevărul păstrează pe împărat, și tronul său este susținut prin milă.
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
Gloria tinerilor este puterea lor, și frumusețea bătrânilor este părul cărunt.
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
Învinețirea unei răni curăță de rău; la fel și loviturile, părțile ascunse ale pântecelui.

< Proverbiorum 20 >