< Proverbiorum 20 >

1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
O vinho é um zombador e a cerveja é um brawler. Quem se deixa enganar por eles não é sábio.
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
O terror de um rei é como o rugido de um leão. Aquele que o provoca à raiva perde sua própria vida.
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
É uma honra para um homem manter-se afastado de conflitos, mas todo tolo estará brigando.
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
O preguiçoso não vai arar por causa do inverno; portanto, ele deve implorar na colheita, e não ter nada.
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
O conselho no coração do homem é como águas profundas, mas um homem de entendimento o atrairá para fora.
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
Muitos homens afirmam ser homens de amor infalível, mas quem pode encontrar um homem fiel?
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
Um homem justo caminha em integridade. Abençoados são seus filhos depois dele.
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Um rei que se senta no trono do julgamento espalha todo o mal com seus olhos.
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
que pode dizer: “Fiz meu coração puro”. Estou limpo e sem pecado”...
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
Pesos diferentes e medidas diferentes, Ambos são uma abominação para Yahweh.
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Até mesmo uma criança se dá a conhecer por seus feitos, se seu trabalho é puro, e se é correto.
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
A orelha auditiva, e o olho vidente, Yahweh fez até mesmo os dois.
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Não adore dormir, para que você não venha à pobreza. Abra seus olhos, e você ficará satisfeito com o pão.
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
“Não é bom, não é bom”, diz o comprador; mas quando ele se vai embora, então ele se vangloria.
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são uma jóia rara.
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Pegue a peça de roupa de alguém que coloca uma garantia para um estranho; e o mantém em penhor por uma mulher desobediente.
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Fraudulent A comida é doce para um homem, mas depois sua boca está cheia de cascalho.
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Os planos são estabelecidos por conselho; por sábia orientação você faz a guerra!
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Aquele que anda por aí como um portador de histórias revela segredos; portanto, não faça companhia àquele que abre bem os lábios.
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
Whoever amaldiçoa seu pai ou sua mãe, sua lâmpada deve ser apagada na escuridão da escuridão.
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
Uma herança adquirida rapidamente no início não serão abençoados no final.
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Não diga: “Eu vou pagar o mal”. Espere por Yahweh, e ele o salvará.
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
Yahweh detesta pesos diferentes, e escalas desonestas não são agradáveis.
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
Os passos de um homem são de Yahweh; como então o homem pode entender seu caminho?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
É uma armadilha para um homem fazer uma dedicação precipitada, para depois considerar seus votos.
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
Um rei sábio faz os malvados caírem em si, e aciona a roda debulhadora sobre eles.
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
O espírito do homem é a lâmpada de Yahweh, procurando em todas as suas partes mais íntimas.
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
O amor e a fidelidade mantêm o rei seguro. Seu trono é sustentado pelo amor.
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
A glória dos homens jovens é sua força. O esplendor dos homens velhos é seu cabelo grisalho.
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
Os golpes de ferida limpam o mal, e espancamentos purgam as partes mais íntimas.

< Proverbiorum 20 >