< Proverbiorum 20 >
1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
[It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
A large and small weight, and various measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Love not to speak ill, lest you be cut off: open your eyes, and be filled with bread.
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help you.
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.