< Proverbiorum 20 >
1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Vin er en Spotter, stærk Drik en Larmer, og hver som raver deraf, bliver ikke viis.
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
Den Forfærdelse, en Konge vækker, er som en ung Løves Brølen; den, som fortørner ham, synder imod sit Liv.
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
Det er en Ære for en Mand at blive fra Trætte, men hver Daare vælter sig ind i den.
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Fordi det er Vinter, vil den lade ikke pløje; om Høsten vil han søge, og der er intet.
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
Raad i en Mands Hjerte er dybt Vand, men en forstandig Mand drager det op.
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
Mange Mennesker udraabe hver sin Kærlighed; men hvo finder en trofast Mand?
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
Den, som vandrer frem i sin Oprigtighed, er retfærdig; lyksalige ere hans Børn efter ham.
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
En Konge, som sidder paa Domstolen, udskiller alle onde med sine Øjne.
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Hvo kan sige: Jeg har renset mit Hjerte; jeg er ren for min Synd?
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
To Slags Vægt og to Slags Efa, de ere begge en Vederstyggelighed for Herren.
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Ogsaa af sine Gerninger kendes den unge, om han er ren, og om hans Gerning er ret.
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
Et Øre, som hører, og et Øje, som ser, ogsaa dem begge har Herren gjort.
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Elsk ikke Søvn, at du ikke skal blive fattig; slaa dine Øjne op, saa skal du mættes af Brød.
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Det er slet! det er slet! siger Køberen; men naar han gaar bort, da roser han sig.
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Naar en gaar i Borgen for en fremmed, saa tag hans Klæder; og tag Pant af ham, naar det er for den ubekendte.
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Brød, tjent ved Bedrag, smager en Mand vel; men siden bliver hans Mund fuld af Grus.
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Den, der gaar om som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; og indlad dig ikke med den, som er aabenmundet.
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
Hvo som bander sin Fader eller sin Moder, hans Lampe skal udslukkes midt i Mørket.
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
Den Arv, som man i Førstningen higer efter, den skal ikke velsignes paa det sidste.
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Sig ikke: Jeg vil betale ondt; bi efter Herren, og han skal frelse dig.
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
To Slags Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
En Mands Gang er at Herren, og hvad forstaar et Menneske sig paa sin Vej?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: „Helligt!‟ og først efter Løfterne betænke det.
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
En viis Konge udskiller de ugudelige og lader Hjulet gaa over dem.
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
Menneskens Aand er en Lampe fra Herren; den ransager alle Lønkamre i hans Indre.
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Miskundhed og Sandhed bevare en Konge, og han støtter sin Trone ved Miskundhed.
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
En Pryd for de unge er deres Kraft, og et Smykke for de gamle ere de graa Haar.
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
En Salvelse for den onde ere Striber af Saar og Slag, der trænge dybt ind i hans Krop.