< Proverbiorum 2 >
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
17 et relinquit ducem pubertatis suae
Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.