< Proverbiorum 2 >
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele și vei ascunde poruncile mele în tine,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
Astfel încât îți apleci urechea la înțelepciune și îți dedici inima înțelegerii,
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
Da, dacă strigi după cunoaștere și îți înalți vocea pentru înțelegere,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Dacă o cauți precum argintul și o cercetezi ca pe tezaure ascunse,
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Fiindcă DOMNUL dă înțelepciune; din gura lui vin cunoaștere și înțelegere.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
El strânge înțelepciune sănătoasă pentru cel drept; este un scut celor ce umblă cu integritate.
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
El păzește cărările judecății și păstrează calea sfinților săi.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Atunci vei înțelege dreptatea și judecata și echitatea, da, fiecare cărare bună.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Când înțelepciunea intră în inima ta și cunoașterea este plăcută sufletului tău,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
Atunci discernerea te va păstra, înțelegerea te va păzi,
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Pentru a te scăpa de calea omului rău, de omul care vorbește lucruri perverse;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
De cel care lasă cărările integrității pentru a umbla pe căile întunericului;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Care se bucură să facă răul și se desfată în perversitatea celui stricat;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
Ale căror căi sunt strâmbe și perverși în cărările lor;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
Pentru a te elibera de femeia străină, chiar de străina care lingușește prin cuvintele ei;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
Care părăsește pe călăuza tinereții ei și uită legământul Dumnezeului ei,
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
Deoarece casa ei se apleacă spre moarte și cărările ei spre cei morți.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
Niciunul dintre cei ce merg la ea nu se mai întoarce, nici cărările vieții nu apucă.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
Ca să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Fiindcă toți cei integri vor locui în țară și cei desăvârșiți vor rămâne în ea.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
Dar cei stricați vor fi stârpiți de pe pământ și călcătorii [de lege] vor fi dezrădăcinați din el.