< Proverbiorum 2 >
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
१हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
२और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
३यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
४और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
५तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
६क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
७वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
८वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
९तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 et relinquit ducem pubertatis suae
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।