< Proverbiorum 2 >

1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 et relinquit ducem pubertatis suae
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.

< Proverbiorum 2 >