< Proverbiorum 2 >
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
O son my if you will receive words my and commandments my you will treasure with you.
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
To make attend to wisdom ear your you will incline heart your to understanding.
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
That except to discernment you will call to understanding you will give voice your.
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
If you will seek it like silver and like treasures you will search for it.
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Then you will discern [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of God you will find.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
For Yahweh he gives wisdom from mouth his knowledge and understanding.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
(He stores up *Q(K)*) for upright [people] success a shield to [those who] walk of integrity.
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
To guard [the] paths of justice and [the] way of (faithful [people] his *Q(K)*) he will preserve.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Then you will understand righteousness and justice and uprightness every course of good.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
For it will come wisdom in heart your and knowledge to self your it will be pleasant.
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
Discretion it will watch over you understanding it will preserve you.
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
To deliver you from a way evil from anyone [who] speaks perverse things.
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
Those [who] leave paths of uprightness to walk in [the] ways of darkness.
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
The [ones] joyful to do evil they exult in perverse things of evil.
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
Who paths their [are] twisted and [who are] crooked in tracks their.
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
To deliver you from a woman strange from a foreign [woman] [who] words her she makes smooth.
17 et relinquit ducem pubertatis suae
Who leaves [the] close friend of youth her and [the] covenant of God her she forgets.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
For she sank down to death house her and to [the] shades tracks her.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
All [those who] go to her not they return! and not they reach [the] paths of life.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
So that you may walk in [the] way of good [people] and [the] paths of righteous [people] you will keep.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
For upright [people] (they will dwell *L(bah)*) [the] land and blameless [people] they will remain in it.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
And wicked [people] from [the] land they will be cut off and treacherous [people] they will be torn away from it.