< Proverbiorum 2 >

1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
[from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
— for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
— that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

< Proverbiorum 2 >