< Proverbiorum 2 >

1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
[My] son, if thou wilt receive the utterance of my commandment, and hide it with thee;
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
thine ear shall hearken to wisdom; thou shalt also apply thine heart to understanding, and shalt apply it to the instruction of thy son.
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
For it thou shalt call to wisdom, and utter thy voice for understanding;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
and if thou shalt seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Then shalt thou understand righteousness, and judgment; and shalt direct all thy course aright.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
For if wisdom shall come into thine understanding, and discernment shall seem pleasing to thy soul,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
good counsel shall guard thee, and holy understanding shall keep thee;
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
to deliver thee from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
to remove thee far from the straight way, and to estrange thee from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake thee,
17 et relinquit ducem pubertatis suae
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.

< Proverbiorum 2 >