< Proverbiorum 2 >
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Kachapa, kathusei ho na-ngaija, chule kathupeh ho gou banga na chintup jing ding,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
Chihna thu nakhoh sah jing ding, chule lunggil tah'a thil hetkhen themna nanei ding ahi.
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
Hetgilna dingin peng jah-in, thil hetkhenna nanei thei nadin othong in peng jah in,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Dangka banga na hol ding; thil lutah kisel banga nahol ding ahi.
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Chuteng Yahweh Pakai gin kiti nahetdoh ding, Elohim Pathen hetna jong nanei ding ahi.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Ajeh chu chihna hi Elohim Pathen thilpeh ahin, Amakam sunga kon hetkhenna hung konji ahi.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Milungtheng hodin hetkhen themna apejin, lung limgeh cha lamlha te chunga lum-in apang jitai.
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
Mikitah ho lampi avetsuipeh in, amakoma kitah ho avengbit jing e.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Chuteng nang in chonphat na le thudih chu nahin hetdoh ding, chule lamdih'a cheje dan nahin kimu dohding ahi.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Ajeh chu nalung sunga chihna hunglut intin, chule hetna lhingset nahin nei ding, hichun nakipa sah ding ahi.
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
Hetkhan them chihna chun nahin venbit ding, hetthemna chun nahoibit ding ahi.
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Hichun aphalou lampia kon navenbit jing ding, miphalou le milhem chavei hoa kon nahuhdoh ding ahi.
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
Hitobang miho chu lamdih'a kon lamvaija, lamdih lou ajot diu ahi.
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Amaho thil dihlou jeng bol ding athanom un, chule thil phalou jenga kiman chah athanop piuvin ahi.
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
Amahon atohdoh jouseu aphalou ngan ahin, chule achonnau lamlhah jouse damun jeng ahi.
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
Chihna hin numei phalou akon nahoidoh sah ding, joulhep toh tho a tuhchah ding nagot uva kon nahoidoh thei ding ahi.
17 et relinquit ducem pubertatis suae
Hitobang numei hin ajipa adalhah'a chule Elohim Pathen henga akitepna jong aheimil ahitai.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
Hiche numeinu hin a-insunga thina chan alhut ahin, alam lhahna jouse jong damun lam jeng ahi.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
Ama henga lut pasal tapou mahthah ding, hinna lampi langa lutlou hel ding ahi tauve.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
Hijeh chun nangman mipha ho lampi najui jing ding, michonpha ho lampi jeng bou najot ding ahi.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Ajeh chu Elohim Pathen ging hon bou gam sung alo diu, chule mikitah hobou gam sunga cheng diu ahi.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
Amavang mi lungdih lou ho gam sunga kon kikai doh diu, chule lungthim dihlou ho chu gam sunga kon kipei doh jeng diu ahi.