< Proverbiorum 19 >
1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Surely, for the soul to be, without knowledge, is not good, and, he that hasteth with his feet, strayeth.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
The folly of a man, subverteth his way, and, against Yahweh, his heart is angry.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Wealth, addeth many friends, but, the poor man, from his own friend, is parted.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall not escape.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many, will entreat the favour of a noble, and, every one, is a friend to a man abounding in gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
All the brethren of a poor man, hate him, how much more have, his friends, gone far from him, he may hunt up promises—there are none.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
He that acquireth sense, loveth his own soul, he that guardeth understanding, shall find blessing.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall perish.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Unseemly for a dullard, is delicate living, how much more for, a servant, to bear rule over princes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
The discretion of a man, deferreth his anger, and, his adorning, is to pass over transgression.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
The growl as of a young lion, is the rage of a king, but, like dew upon the grass, is his good pleasure.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Engulfing ruin to his father, is a son that is a dullard, —and, a continuous dripping, are the contentions of a wife.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
House and substance, are an inheritance from one’s fathers, but, from Yahweh, cometh a wife who is prudent.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
One who guardeth the commandment, guardeth his life, he that is reckless in his ways, shall die.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
A lender to Yahweh, is one who sheweth favour to the poor, and, his good deed, He will pay him back.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Correct thy son, because there is hope, yet, not so as to slay him, let thy passion be excited.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
A man in a rage, taketh away the penalty, —nevertheless, if thou let him go free, the more [stripes] must thou add.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Hear counsel, receive correction, that thou mayest be wise in thine after-life.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Many are the devices in a man’s heart, but, the counsel of Yahweh, that, shall stand.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
The charm of a man, is his lovingkindness, —and better a poor man, than one who deceiveth.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
The reverence of Yahweh, leadeth to life, satisfied then, let a man remain—let him not be visited by calamity.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
The scoffer, thou shalt smite, and, the simple, will beware, but correct a man of intelligence—he will understand teaching.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
He that ruineth his father, and chaseth away his mother, is a son causing shame and reproach.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Cease, my son, to hear instruction that would cause thee to wander from the sayings of knowledge.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
An abandoned witness, scorneth justice, and, the mouth of lawless men, swalloweth iniquity.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.