< Proverbiorum 19 >
1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.