< Proverbiorum 19 >
1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!