< Proverbiorum 19 >

1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
A false witness shall not be unpunished; and whosoever shall kindle mischief shall perish by it.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
A merciful man is long-suffering; and his triumph overtakes transgressors.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Chasten thy son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in thy soul to haughtiness.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Hear, son, the instruction of thy father, that thou mayest be wise at thy latter end.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
[There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if thou reprove a wise man, he will understand discretion.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
He that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgment.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.

< Proverbiorum 19 >