< Proverbiorum 16 >

1 hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
[belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
2 omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus
All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
3 revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae
Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
4 universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
5 abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
[is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
6 misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo
By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
7 cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem
When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
8 melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate
[is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
9 cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius
[the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
10 divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
11 pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
12 abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium
[is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
13 voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
[are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
14 indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
[the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
15 in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus
[is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
16 posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento
To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
17 semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam
[the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
18 contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus
[is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
19 melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis
[is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
20 eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est
[one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
21 qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet
To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
22 fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas
[is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
23 cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam
[the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
24 favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum
[are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
25 est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem
There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
26 anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum
[the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
27 vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
28 homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes
A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
29 vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
30 qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum
[one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
31 corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
[is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
32 melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium
[is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
33 sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur
In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.

< Proverbiorum 16 >