< Proverbiorum 16 >
1 hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
Human beings may make plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
2 omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their intentions.
3 revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae
Trust whatever you do to the Lord, and your plans will be successful.
4 universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
The Lord has a purpose in everything he does, even the wicked for the day of trouble.
5 abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
The Lord hates the arrogant. You can be certain of this: the wicked won't go unpunished.
6 misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo
Sin is forgiven through trustworthy love and faithfulness; by honoring the Lord people are saved from evil.
7 cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem
When the way that people live pleases the Lord, he makes even their enemies be at peace with them.
8 melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate
Better to have just a little and be honest than to have a lot and be dishonest.
9 cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius
You can plan in your mind what to do, but the Lord will guide you.
10 divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
The king is inspired in what he says; he is not unreliable in his decisions.
11 pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
Accurate scales and balances are important to the Lord. He has determined all the weights in the bag.
12 abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium
It's a terrible thing for a king to do evil, for his throne is based on doing right.
13 voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
People who tell the truth please kings; they love those who say what is right.
14 indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
An angry king can put you to death. If you're wise you'll try and calm him down.
15 in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus
If the king is smiling, you'll live; his blessing is like the clouds that bring spring rain.
16 posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento
Far better to get wisdom than gold; far better to choose knowledge than silver.
17 semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam
The highway of the good leads away from evil. If you watch where you're going you'll save your life.
18 contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus
Pride leads to destruction; and an arrogant spirit leads to a fall.
19 melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis
Better to have a humble spirit and live with the poor than to share plunder with the proud.
20 eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est
If you pay attention to wise instruction you will do well; you'll be happy if you trust in the Lord.
21 qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet
If you think wisely you'll be called perceptive; if you speak pleasantly you'll be persuasive.
22 fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas
If you have good sense it will be a fountain of life to you, but stupid people are punished by their stupidity.
23 cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam
A wise mind makes sure to say sensible things; the words spoken are persuasive.
24 favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum
Kind words are like a honeycomb—they taste sweet and are healthy for the body.
25 est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem
There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
26 anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum
A good appetite helps workers—hunger encourages them.
27 vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
Worthless people plot evil and their words burn like fire.
28 homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes
Quarrelsome people cause conflict, and a gossip comes between the closest friends.
29 vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
Violent people lure their friends, and lead them in a direction that's not good for them.
30 qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum
People who give you a sly wink are plotting bad things; they purse their lips and make evil happen.
31 corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
Gray hair is a glorious crown; it's achieved by living right.
32 melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium
Better to be slow to anger than to be powerful, better to have self-control than to conquer a town.
33 sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur
The lot is thrown into the lap, but the Lord makes every decision.