< Proverbiorum 15 >

1 responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Az engedelmes felelet elfordítja a harag felgerjedését; a megbántó beszéd pedig támaszt haragot.
2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
A bölcsek nyelve beszél jó tudományt: a tudatlanoknak száján pedig bolondság buzog ki.
3 in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Minden helyeken vannak az Úrnak szemei, nézvén a jókat és gonoszokat.
4 lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
A nyelv szelídsége életnek fája; az abban való hamisság pedig a léleknek gyötrelme.
5 stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
A bolond megútálja az ő atyjának tanítását; a ki pedig megbecsüli a dorgálást, igen eszes.
6 domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Az igaznak házában nagy kincs van; az istentelennek jövedelmében pedig háborúság.
7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes.
8 victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Az istentelenek áldozatja gyűlölséges az Úrnak; az igazak könyörgése pedig kedves néki.
9 abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Utálat az Úrnál az istentelennek úta; azt pedig, a ki követi az igazságot, szereti.
10 doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Gonosz dorgálás jő arra, a ki útját elhagyja; a ki gyűlöli a fenyítéket, meghal.
11 infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol h7585)
A sír és a pokol az Úr előtt vannak; mennyivel inkább az emberek szíve. (Sheol h7585)
12 non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Nem szereti a csúfoló a feddést, és a bölcsekhez nem megy.
13 cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
A vidám elme megvidámítja az orczát; de a szívnek bánatja miatt a lélek megszomorodik.
14 cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Az eszesnek elméje keresi a tudományt; a tudatlanok szája pedig legel bolondságot.
15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Minden napjai a szegénynek nyomorúságosak; a vidám elméjűnek pedig szüntelen lakodalma van.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Jobb a kevés az Úrnak félelmével, mint a temérdek kincs, a hol háborúság van.
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Jobb a paréjnak étele, a hol szeretet van, mint a hízlalt ökör, a hol van gyűlölség.
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
A haragos férfiú szerez háborúságot; a hosszútűrő pedig lecsendesíti a háborgást.
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
A restnek útja olyan, mint a tövises sövény; az igazaknak pedig útja megegyengetett.
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
A bölcs fiú örvendezteti az atyját; a bolond ember pedig megútálja az anyját.
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
A bolondság öröme az esztelennek; de az értelmes férfiú igazán jár.
22 dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Hiábavalók lesznek a gondolatok, mikor nincs tanács; de a tanácsosok sokaságában előmennek.
23 laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Öröme van az embernek szája feleletében; és az idejében mondott beszéd, oh mely igen jó!
24 semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol h7585)
Az életnek úta felfelé van az értelmes ember számára, hogy eltávozzék a pokoltól, mely aláfelé van. (Sheol h7585)
25 domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
A kevélyeknek házát kiszakgatja az Úr; megerősíti pedig az özvegynek határát.
26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Útálatosak az Úrnak a gonosz gondolatok; de kedvesek a tiszta beszédek.
27 conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Megháborítja az ő házát, a ki követi a telhetetlenséget; a ki pedig gyűlöli az ajándékokat, él az.
28 mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Az igaznak elméje meggondolja, mit szóljon; az istenteleneknek pedig szája ontja a gonoszt.
29 longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Messze van az Úr az istentelenektől; az igazaknak pedig könyörgését meghallgatja.
30 lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
A szemek világa megvidámítja a szívet; a jó hír megerősíti a csontokat.
31 auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
A mely fül hallgatja az életnek dorgálását, a bölcsek között lakik.
32 qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
A ki elvonja magát az erkölcsi tanítástól, megútálja az ő lelkét; a ki pedig hallgatja a feddést, értelmet szerez.
33 timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Az Úrnak félelme a bölcseségnek tudománya, és a tisztességnek előtte jár az alázatosság.

< Proverbiorum 15 >