< Proverbiorum 15 >
1 responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
3 in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
4 lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
5 stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
6 domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
8 victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
9 abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
10 doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
11 infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol )
Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol )
12 non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
13 cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
14 cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
22 dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
23 laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
24 semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol )
Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol )
25 domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
27 conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
28 mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
29 longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
30 lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
31 auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
33 timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.