< Proverbiorum 14 >

1 sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
2 ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
3 in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
4 ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
5 testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
6 quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
7 vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
8 sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
9 stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
10 cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
11 domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
12 est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
13 risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
14 viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
15 innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
16 sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
17 inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
18 possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
19 iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
20 etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
21 qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
22 errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
23 in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
24 corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
25 liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
26 in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
27 timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
28 in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
29 qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
30 vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
31 qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
32 in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
33 in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
34 iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
35 acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit
El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.

< Proverbiorum 14 >