< Proverbiorum 14 >
1 sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
A lungkaang e napui ni teh a im hah a sak, hatei ka pathu e ni teh amae kut hoi ouk a raphoe.
2 ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
Kalanlah ka hring e ni BAWIPA a bari, hatei a hringnae ka longkawi e ni teh a dumdam.
3 in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
Tamipathu e pahni dawk kaisuenae bongpai ao, hatei tamilungkaang e pahni ni teh kânguenae a poe.
4 ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
Maitotan ohoehnae koe maito im a thoung, hatei moikapap pungnae teh maitotha dawk doeh ao.
5 testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
Yuemkamcu e ka panuekkhaikung teh laithoe dei hoeh, hatei kapanuekkhaikung kaphawk ni doeh laithoe ouk a dei.
6 quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Ka dudam e tami ni teh lungangnae ka tawng nakunghai hmawt mahoeh, hatei kathaipanueknaw hanelah teh panuenae heh ayawica.
7 vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
A pahni panuenae na hmu hoeh toteh, tamipathu teh cettakhai yawkaw.
8 sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
Ma e coungnae panue e heh poukthainae ka tawn e lungangnae doeh, hatei tamipathunaw e pathunae teh dumnae doeh.
9 stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
Tamipathu ni teh yonnae a panuikhai, hatei tamikalannaw koe ngaikhainae ao.
10 cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
Lungthin patawnae heh lungthin ni doeh a panue, ayânaw ni teh lunghawinae hai hmawngkhai katang hoeh.
11 domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
Tamikathout imthung teh ka rawk han doeh, hatei tamikalan e rim teh a kamhlawng han.
12 est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
Tami pouknae lahoi teh lam kalan lah a kamcu eiteh, apoutnae koe lah duenae koe ka phat e lam hai ao.
13 risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Panui lahun nahai lung a mathoe teh, panuinae a poutnae heh lungmathoenae lah a coung thai.
14 viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
Lungthin hoi hnuklah ka ban e teh, ama ngainae hoi a kawi han, hatei tamikahawi teh hot patet e lathueng vah ao dawkvah a lunghawi han.
15 innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
Kamawngrame ni dei e pueng a yuem awh, hatei kâhruetcuet e tami ni teh a cei nahane lamthung kahawicalah a pouk.
16 sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
Tamilungkaang ni teh a taki dawkvah yonnae hah a roun, hatei tamipathu ni teh amahoima a kâyuem teh a taran a hawi sak.
17 inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
Tami lungkaduem teh pathu laihoi a kâroe, hatei tamikathout e noenae teh hmuhmanae doeh.
18 possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
Kamawngrame e coe e teh pathunae doeh, hatei kho ka pouk e teh panuenae kâmuksak lah ao.
19 iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
Tamikahawi teh tamikahawi hmalah a tabut vaiteh, tamikathout teh tamikalan e takhang koe a tabut han.
20 etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
Tamikathout teh a imri ni hai a hmuhma, hatei tami ka tawnta ni hui moi a tawn.
21 qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
A imri ka dudam e teh tamikayon doeh, hatei tamimathoe ka pahren e teh a lungkahawi e lah ao.
22 errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
Hnokathout ka pouk e teh lam a phen toung nahoehmaw, hatei lungmanae hoi lawkkatang teh hawinae kapouknaw hane doeh.
23 in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
Tawknae pueng dawk meknae ao teh, pahni hoi dei rumram e teh voutnae doeh.
24 corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Tamilungkaangnaw e bawilukhung teh tawntanae doeh, hatei tamipathu pathunae hateh a pathunae doeh.
25 liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
Kapanuekkhaikung katang ni teh hringnae a rungngang, hatei kapanuekkhaikung kaphawk ni teh laithoe ouk a dei.
26 in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
BAWIPA takinae dawkvah a taranhawi laihoi a tha ao teh, a canaw ni kânguenae a pang awh han.
27 timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
BAWIPA takinae teh hringnae tuiphuek lah ao teh, duenae karap dawk hoi kamlang sakkung lah ao.
28 in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
Tamimaya koe siangpahrang barinae ao teh, tami younca koe e ukkung teh rawkphainae doeh.
29 qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
A lung kasawe ni thaipanueknae a tawn, hatei tami lungkaduem e teh pathu tawmrasangnae doeh.
30 vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
Lungthin damnae teh tak hanelah hringnae lah ao teh utsinnae teh hru ka rawk sakkung doeh.
31 qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
Tamimathoe repcoungroe e teh ama kasakkung dudam e lah ao, hatei kasakkung ka bari e ni tami kavoutthoupnaw pahrennae a tawn.
32 in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
Tamikathout teh a thoenae ni letlang a pâlei teh, tamikalan teh a duenae koe kânguenae a tawn.
33 in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
Thaipanueknae katawnnaw lungthin dawk lungangnae ao, hatei tamipathu e lungthung kaawm e teh kamnue sak lah ao toe.
34 iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
Lannae ni miphun a tawmrasang, hatei yonnae teh tami pueng hanelah min mathoenae doeh.
35 acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit
Tamilungkaang okhai e teh siangpahrang ni a ngai pouh, hatei yeirai ka po sakkung koe a lung ouk a khuek