< Proverbiorum 13 >

1 filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.

< Proverbiorum 13 >