< Proverbiorum 13 >
1 filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
2 de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников - зло.
3 qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
4 vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
5 verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
6 iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
7 est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
8 redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
9 lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает. Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.
10 inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся - мудрость.
11 substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
12 spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание - как древо жизни.
13 qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается. У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.
14 lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
Учение мудрого - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
15 doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
16 astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
17 nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение.
18 egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
19 desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
Желание исполнившееся - приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
20 qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
21 peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
22 bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
23 multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
24 qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
25 iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.