< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.